Melitta Aroma Elegance Therm Deluxe Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kaffeemacher Melitta Aroma Elegance Therm Deluxe herunter. Melitta Aroma Elegance Therm Deluxe Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AromaElegance
®
Therm
AromaElegance
®
Therm DeLuxe
1100125-00 1100125-00
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
RU Руководство
по эксплуатации
 D E
 G B
 F R
 N L
 I T
 D K
 S E
NO
 F I
 R U
START-/Aroma Control-Taste | START/Aroma Control button | bouton de mise en marche/Aroma Control | START/
Aroma Control-toets | il tasto START/Aroma Control | START/Aroma Control-knap | START/Aroma Control-knappen |
START/Aroma Control-tasten | START/Aroma Control painike | кнопка START/Aroma Control
DECALC/HARDNESS-Taste | DECALC/HARDNESS button | voyant lumineux détartrage | DECALC/HARDNESS-toets |
il tasto DECALC/HARDNESS | DECALC/HARDNESS-knap | DECALC/HARDNESS-knappen | DECALC/HARDNESS-
tasten | DECALC/HARDNESS painike | кнопка DECALC/HARDNESS
TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ diéré) | TIMER-toets | il tasto TIMER |
TIMER-knap | TIMER-knappen | TIMER-tasten | TIMER painike | кнопка TIMER
Wassertankskala | water level display | Indicateur du niveau d'eau | waterpeilindicator op de watertank | la scala gra-
duata del serbatoio | vandstands skala | nivågraderingen på tanken | skaleringen på tanken | vesisäiliön mitta-asteikko |
индикатор уровня воды
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à eau | deksel van het waterreservoir | il coperchio del serbatoio
dell'acqua | vandtankens låg | locket till vattentanken | lokket til vanntanken | vesisäiliön kansi | крышкa резервуарa для воды
Grimulde zur Entnahme des Wassertanks | recessed area to remove water tank | Accès pour retirer le réservoir d'eau |
Uitsparing om de watertank te verwijderen. | Presa per rimuovere il serbatoio dell'acqua | Forsænket greb til fjernelse
af vandtank | handtag för att ta bort vattenbehållaren | håndtak for å ta ut vannbeholderen |
Syvennys vesisäiliön poistoa varten | выемка для снятия резервуарa для
Gri zum Önen des Schwenkfilters | handle to open the swivel filter | porte-filtre amovible avec poignée |
Greep om de zwenkfilter te openen. | Maniglia per aprire il filtro oscillante | håndtag til at åbne svingfilter |
handtag att öppna filterbehållaren | håndtak til å åpne filterbeholderen | Suodatinsuppilon aukaisukahva |
ручка для открывания поворачивающегося фильтро-держателя
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop |
la protezione antigocciolamento | drypstoppet | droppstopp |
dryppestopp | tippalukko | противокапельный клапан
H (Stunden)-/M (Minuten)-Tasten | H (hours)/M (minutes) buttons | boutons «H» (heures) et «M» (minutes) |
knoppen voor uur (H)/minuten (M) | i tasti „H“ e „M“ | H/M-knap | H/M-knappen | tastene "H" og "M" |
H (tunnit) / M (minuutit) painike | кнопка H (часы)/M (минуты)
Display | display | Ecran d'achage | display | display | displayet |
displayen | displayet | näyttö | дисплей
A
B
C
D
E
F
H
G
I
J
B
D
E
A
C
F
G
H
I
J
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Therm DeLuxe

AromaElegance® ThermAromaElegance® Therm DeLuxe1100125-00 1100125-00DE GebrauchsanleitungGB Operating Instructions FR Mode d`emploiNL Gebruiksaanwij

Seite 2 - Thermkanne

125. Utilisation de la verseuse isotherme• Le café préparé coule à travers la valve centrale du couvercle isotherme de la verseuse.• Appuyez sur le cl

Seite 3 - 4.1 Kaffee brühen

13• Het apparaat kan gebruikt worden door personen met een beperkt fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen of door personen die niet over voldoen

Seite 4

14filterhouder eruit . U kunt de filterhouder nu comfortabel op het keukenwerkblad zetten.• Vouw de randen van een Melitta® filterzakje 1x4® om en plaat

Seite 5 - 3. Set water hardness

15Het ontkalkingsprogramma kan alleen uitgevoerd worden als de ontkalkingsindicator brandt. • Doseer de ontkalkingsvloeistof overeenkomstig de aanwijz

Seite 6

16• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o mancanti di esperienza/conoscenza, a patt

Seite 7 - 1. Consignes de sécurité

17pronto per tazza, simbolo grande = ca. 125 ml di caè pronto per tazza. • Chiudere il serbatoio con il coperchio e reinserirlo nell'apparecchi

Seite 8 - 4. Préparation du café

18• Dosare il liquido di decalcificazione secondo le indicazioni del produttore e versarlo nel serbatoio dell'acqua.  Si consiglia di usare Melit

Seite 9 - DeLuxe : Achage

19• Kun Melitta®-kundeservicen eller et autoriseret værksted må udskifte netkablet og udføre reparationer på maskinen.Termokande• Kanden må ikke anv

Seite 10 - 1. Veiligheidsinstructies

20• Apparatet slukker automatisk kort efter, at brygnin-gen er afsluttet. Herved undgås unødvendigt strøm-forbrug og spild af energi Selvfølgelig kan

Seite 11 - 4.Kofebereiding

21Kära kund!Vi vill tacka dig för att du valt vår kaebryggare Melitta® AromaElegance® Therm. Bruksanvisningen hjälper dig att lära känna maskinens m

Seite 12

1Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Melitta® Filterka ee-maschine AromaElegance® Therm entschieden haben. Die Bedienungsa

Seite 13 - Per la vostra sicurezza

22leveranstillstånd blinkar LED-lampan fyra gånger kort, alltid med en efterföljande paus (……).• Du kan ställa in vattnets hårdhet i ytterligare

Seite 14

23• Om du önskar aktivera funktionen Aroma Control för den programmerade bryggningen, tryck på START-knappen  längre än två sekunder. Utöver den vit

Seite 15 - 6. Pulizia e manutenzione

24har forstått hvilke farer bruken kan medføre.• Barn får ikke leke med maskinen.• Bytting av strømkabel og alle andre reparasjoner får kun utføres av

Seite 16 - 1. Sikkerhedsoplysninger

25ved små tilberedningsmengder den best mulige armomatiske kaeopplevelsen. Ved tilberedning av 2-5 kopper trykker du START-tasten  lenger enn to sek

Seite 17 - 4.1. Brygge kaffe

26Hyvä asiakas, kiitos, että olet ostanut Melitta® AromaElegance® Therm-suodatinkahvinkeittimen. Käyttöohje auttaa sinua tutustumaan laitteen moniin k

Seite 18

27 näytössä vilkkuu lyhyesti yksi, kaksi tai kolme kertaa, mitä seuraa tauko (……, ……, ……). • Asetukset ja näytöt löytyvät taulukosta 1.• Kun

Seite 19 - Termokanna

28• Laite aloittaa kahvin valmistuksen automaattisesti ohjelmoituna käynnistysaikana.• Timer-toiminnon voi deaktivoida painamalla TIMER-painiketta .

Seite 20

29безопасного использования аппарата и понимают вытекающую из этого опасность. Дети не должны заниматься очисткой и уходом, за исключением случаев, ко

Seite 21 - 1. Sikkerhetsinstrukser

30Таблица 1• Снимите крышку емкости для воды и налейте желаемое количество холодной воды в емкость для воды. С помощью индикатора уровня воды Вы может

Seite 22 - 4.1. Koke kaffe

315. Использованиетермокувшина• Заварной кофе заливается в кувшин через центральный клапан в его герметичной крышке.• Для того, чтобы налить кофе, н

Seite 23

Härtegrad-EinstellungIII III IV°dH<7° dH7-14° dH14-21° dH>21° dHNUR AromaElegance® Therm:LED Blinkrhythmus (Taste DECALC/HARDNESS )………… ……

Seite 25

33DE  GarantieGB  GuaranteeFR  GarantieNL  GarantieIT  GaraniziaDK  60 måneders reklamationsret  ifølge købelovenSE  Konsumentköp EHL 91NO  GarantiFI 

Seite 26

34Melitta® GarantieZusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die dem Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer zustehen, geben wir für dieses G

Seite 27 - 4.1.Приготовлениекофе

35FRNLFrance Melitta France S.A.S.9 rue Saint Fiacre02570 Chézy-sur-MarneSwitzerlandMelitta GmbH Bahnhofstrasse 47CH-4622 Egerkingen Tel.: 062 388 9

Seite 28 - DeLuxe)

36ITGaranzia Melitta®Oltre ai diritti legali di garanzia spettanti all’acquirente finale da parte del venditore, per questo apparecchio, se acquistato

Seite 29 - 7. Информацияпоутилизации

37SEGarantivillkorI de fall då garantin skall göras anspråk på, skall man ta kontakt med butiken för hantering av ärendet. De har kompetensen att lösa

Seite 30

38FI RUГарантийные обязательстваКомпания Мелитта РусКом предоставляет следующие гарантии на данную кофеварку: 1. Гарантийный срок составляет 36 месяца

Seite 31

6und spart Energie. Selbstverständlich können Sie das Gerät auch jederzeit manuell abschalten.• Der Tropfstopp verhindert das Nachtropfen von Kaee,

Seite 32 - Terms of guarantee

7Dear customer,Thank you for choosing the Melitta® AromaElegance® Therm filter coee machine. The operating manual will help you to familiarise yoursel

Seite 33

8By briefly pressing the DECALC/HARDNESS but-ton  the display changes to flashing briefly once, twice or three times, each time followed by a pause (…

Seite 34 - Therm) / 60 mesi (Melitta

9• By pressing the TIMER button again, the timer feature can be deactivated at any time. The white LED goes o. • If you want to make coee before

Seite 35

10sont âgés de 8 ans ou plus et sont surveillés. L'appareil et le cordon d'alimentation doivent être tenus à distance des enfants de moins d

Seite 36 - Therm) / 60 месяца (Мелитта

114.1. Préparation du café• Assurez-vous que l'appareil est raccordé au réseau électrique.• Retirez le réservoir à eau amovible de l'apparei

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare